jueves, 7 de diciembre de 2006

Academia Katsu - かつの日本語学園

No, no os equivoquéis por el título, que todavía no existe tal academia... aunque, viendo cómo crece sin parar mi número de discípulos, puede que al final no sea una mala idea. Y es que ya son cinco, y dentro de nada serán seis, los discípulos a los que estoy instruyendo en los secretos y artes de la lengua japonesa (de la cual, por su supuesta extrema dificultad, los exploradores españoles y portugueses llegaron a decir que la había inventado el diablo para obstaculizar la evangelización del Japón XDD). Al principio sólo eran Irisu-chan y Kuruma Otoko, pero luego se les han añadido Conchi (a.k.a. Dulcinea), Dani (Poogy), Bea (Ranmakane), y a partir de este domingo, también la hermana de Dani, Arancha (Guiomar). ¡Como esto siga así, tendremos que alquilar algún local, instalar varios pupitres y una pizarra y poner exámenes al final del curso!

Exámenes no, pero controles sí que he empezado a poner, para ir comprobando los progresos de mis queridos padawans (y a petición de ellos mismos, que conste). Irisu-chan fue la primera en comprobar cuán "terrible" puedo ser a la hora de poner ejercicios, pero como me esperaba, solventó la prueba, un test de kanji, sin apenas dificultades. A ver si sus "compañeros de clase" están también a la altura cuando les toque a ellos... ¡no me cabe duda de que así será y que estos controles les servirán para progresar más aún!

La verdad es que estas últimas semanas están siendo de lo más movidas. Con la excusa de las clases, este grupito de "alumnos + profesor", todos nosotros, como ya sabéis, componentes del foro Espacio Japón, nos estamos reuniendo todos mucho más que antes, hasta el punto de que ya prácticamente tenemos cada semana al menos una de nuestras renombradas "cumbres", que es como llamamos a las reuniones entre componentes de dicho foro. Ayer mismo, nos reunimos los seis en casa de Poogy para ver un par de vídeos y cenar todos juntos a base de katsudon (escalope de cerdo rebozado con arroz blanco) y o-nigiris (bolas de arroz blanco rellenas de algún ingrediente y rodeadas por una tira de alga nori). Todo estaba delicioso, y desde aquí quiero felicitar calurosamente al cocinero, Poogy, que demostró de sobra su dominio de las técnicas culinarias niponas. Vimos, por supuesto en rigurosa versión original con subtítulos, dos películas infantiles, que son ideales para ir acostumbrando el oído a escuchar japonés porque suelen ser muy sencillas de entender: Panda Kopanda, de Isao Takahata (una mini-serie de dos cortometrajes sobre una niña pequeña que "adopta" como familia a un pequeño panda y a su bonachón padre), y la archiconocida y deliciosa Mi vecino Totoro, de Hayao Miyazaki, a estas alturas ya todo un clásico del cine japonés de animación, al cual muy probablemente dedicaré otro artículo de mi sección de "monográficos" dentro de no mucho tiempo.

Por cierto, como anécdota destacada, la sesión de cine y cena japonesa estuvo a punto de no llegar a empezar nunca, "por culpa" de la pequeña y adorable cachorrita Kata, la nueva mascota de Arancha. ¡Una vez que la conocimos, ya no hubo forma de despegarnos de ella! Todos nosotros caímos rendidos ante los encantos de la perrita, que se mostró muy dócil y aceptó sin miedo alguno la presencia de tantos desconocidos que le prestaban tanta atención, y estuvimos un buen rato jugando con ella, babeando sin parar. A mí me encantan los animales, sobre todo los perros, como ya sabéis, así que yo también tuve mi momento de gloria al poder tener a la pequeña Kata entre mis brazos, y volví a desear que el día en que yo tenga también un perro pueda llegar lo más pronto posible.

No he podido resistirme a presentaros las fotos de Kata, aunque no tengan demasiado que ver con el contenido en sí del post. Espero que a su dueña no le importe, aunque no le he pedido permiso.

Es que es una perrita taaaaaaan adorable... :-D___

En fin, esto es lo que dio de sí el día de ayer: una agradable tarde, en la inmejorable compañía de un grupo de buenos amigos, buen cine japonés con el que pasar un rato divertido y además entrenar el oído, y una deliciosa cena. ¿Se puede pedir más? ^_^



onigiri
O-nigiris (bolas de arroz blanco) rellenos de atún
おにぎり


katsudon2
Katsudon
カツどん


katsudon
La mesa ya dispuesta, antes de pasar "al ataque"
もうできている食事




Galería de fotos de Kata, la perrita:
小犬のカタの写真集

kata1
¿A que es "kawaii"?
かわいいじゃないか?


kata_dulci
Kata y Dulcinea
カタとたわむれているドゥルシネアさん


kata_irisu_kuru
En brazos de Irisu-chan. Mirad qué ojitos...
カタとたわむれているイリスちゃん


kata_katsu2
Nadie pudo resistirse a los encantos de la cachorrita... ¡tampoco yo!
もちろん、僕もコイヌが大好きになっちゃった ^ _^


いいえいいえ、こんな題の記事なのに、こういう学園はありません・・・ が・・・。

僕が家庭教師として日本語を教えている生徒たちは、もう五人であり、今週から六人になります。 前は、友達のイリスちゃんと車男くん(本名はおリバちゃんとダビドくん)だったのですが、二週間前からドゥルシネアさん、プーギーくん (本名はコンチさんとダニエルくん)と乱馬あかね「らんまあかね」さん(本名はベアトリスさん)だし、それに今週の週末からプーギーの妹さんのギオマルさん(本名はアランチャさん)も新しい生徒になりそうです。僕の授業の教え方は気に入っているようですが、びっくりしました! もしかして、生徒たちの数がこんなに増加しつづいたら、日本語の学園を開始すればいいのかな、と思いますね・・・。

まさか本当に上手な日本語教師だろうかな、この僕なんか? まだ信じられないなあ!

昨日は、生徒に友達のプーギーくんのお宅でみんな集まり、日本語の映画を見たり、カツどんとおにぎりの食事をしたり、話し合ったりして、楽しい晩をすごしてきたんです。 今回のレッスンは映画を見ることでした。その映画は二つ。 まず、日本語で話した、スペイン語の字幕付きの映画は、高畑勲監督の「パンダ子パンダ」。子どもの映画ですけど、好きでした。それにわかりやすかったです! それから、英語の字幕付きの、宮崎はやお監督の「となりのトトロ」を見ることになりました。

このような幼児映画は、日本語がやさしくてわかりやすいから、見ることになりました。やさしくて、わかりやすくて、とても便利な日本語の練習ですからね。

映画を見てから、集まって、夕食を食べました。プーギーくんが作ったカツどんとおにぎりは、おしかったです。ごちそう様でした!本当にお上手な料理屋さんですね!

ところで、プーギーくんの家に着いたら、急にギオマルさんの小犬のペットの「カタ」が出てきました。僕たちがみんな犬がだいすきなので、長い間この「カタちゃん」とたわむれて、楽しみました。 とってもかわいい小犬ですね! あまりこの記事とは関係ないのに、やっぱり「カタ」の写真も見せたいと思います。かわいい小犬じゃないか?

まあ、いつか、僕も犬を飼えるかなあ・・・

7 Comments:

kuruma otoko dijo...

¡Como esto siga así, tendremos que alquilar algún local, instalar varios pupitres y una pizarra y poner exámenes al final del curso!


Secundo la moción.

カツ·ポイント!

Bocaseca woman dijo...

Comida japonesa T_T (quiero, quiero!).

Me alegro de que os vayan bien las clases, pero no seas muy duro como profesor, jeje ;)

Animalesss :D

Noe_Izumi dijo...

¿El katsudon es esa cosita entre crujiente y agridulce?! AAAAAAAY que rico que está...

Cuidado, que se te escapa publicidad de la marca del atun XDDD

Y si, esa perrita es una monada...

miki dijo...

カツ丼の横にお箸がっ!!
皆さん、お箸が使えるんですねぇ^^

ここで、勝人さんに日本でのお箸の長さ
について伝授です。

手の親指と人差し指を直角に広げた長さの
1.5倍が、その人に一番使いやすいお箸の長さなんですよ^^
もうひとつは、手首から、中指の長さに3㎝を足した長さです。
どちらも同じ位の長さになると思います。

(そういえば、スペインでの長さの単位を知りません。日本の3㎝は3centímetrosで良いんですよね?)

自分の手の大きさに合う長さのお箸を使うと、食べるのが楽になると思います。
どうしても、自分のサイズに合う長さの
お箸が見つからない場合は、自分のサイズに一番近くて、長めの物を選びます。
そして、持つ時に少し短く持つと良いです。

お箸は長すぎても、短すぎても食べにくいですからね。もしも、上手くお箸が使えない方や、難しく感じる方が居たら、その人に合う長さにのお箸を使ってみてね。
上手に使えるようになるのが早いと思いますよ。

勝人さんの日本語は日本人のわたしから見ても、良く勉強されていて、高いレベルだと思います。生徒さんが集まるのは、教え方が上手だという何よりの証拠ですよ!

勝人の日本語学園は良いですね!
賛成!賛成!大賛成でーす!
沢山の人に日本語を教えて、
スペイン語がわからないわたし
を救ってください。ja ja ja

mikiのスペイン語勉強のコーナー
今日はja ja jaが日本のハハハ
(笑うこと)だと覚えたよv(^^)v

Anónimo dijo...

AWWWWWWWWW! Pero que perruca mas monaaaa. Me recuerda a la mia (que ahora debe de estar dejansdole losbajosde la tunica destrozados a San Pedro. Me huelo bronca cuando me toque subir alli.)

Usagi

Marina dijo...

Pero que buena pinta que tiene toda esa comida! Y por cierto, los azulejos de la cocina yo diria que son identicos a los de mi cocina! XDD La perrita es una preciosidad me encantan los perros de esa raza (y tambien me gustan las zapatillas de casa que se ven en una de esas fotos, son muy originales XD)

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Bocaseca Woman: Nah, si en el fondo yo soy buena persona y trato bien a mis alumnos... más me vale, no vaya a ser que se me rebelen y organicen un motín armado contra mi, o algo peor... XDDD


Noe: ¡Anda, pues no me había fijado en la marca del atún! De verdad que no, de verdad de la buena... ¡nada más lejos de mi intención que hacer publicidad subliminal!

*****cofcofquebienquebienhoycomemosconisabeltjcofcofcof******

(Ay, este catarro...)


Miki: ええ、僕もみんなの友達も、上手にお箸を使うことができます。 日本料理は、やっぱりお箸で食べるものですね。^_^

お箸の長さの説明はとても面白かったです。 僕のお箸は、あまり長すぎなくて、使いやすいと思います。

知らなかったことです。説明してくださって、どもうありがとう。

僕なんかの日本語、高いレベルだと、みおきさんは本当に思っていますか? すごおいなーあっ! ありがとう! ^______^

これからも一生懸命がんばります! いつか、日本人のように話すことができたらいいなあ・・・。

Usagi: ¡Siento lo de tu perrita! Espero que San Pedro, que seguro que en el fondo es un buenazo, le haya perdonado eso de destrozarle la túnica y le haya permitido libre acceso al Cielo de los Perros... ;-)

Me imagino que eso debe ser lo peor de tener un animal de compañía. Ese día, inevitable para todo dueño de una mascota, en que nuestro querido amigo nos deja para partir a un mundo mejor. T_T

Aún así, sabiendo que tarde o temprano me tocará enfrentarme también a ese fatídico momento, no desespero de poder tener un perro algún día. Es algo que me está destinado, o eso quiero creer.

Marina: Sí, desde luego la comida tiene muy buena pinta... pero mejor aún era su sabor. No es por darte envidia, que conste, pero he de decir que... ¡ESE KATSUDON ESTABA DE MUERTE!

¿Ah, que ya lo había dicho en el post? Qué despiste el mío... XDDD

 

blogger templates 3 columns | Make Money Online