lunes, 5 de noviembre de 2007

Katsu, profesor de la EOI (2) - 言語学校の代用教師だゾ! その2

¡Parece mentira, pero ya ha pasado una semana! De momento, mis primeros días como profesor de japonés en la Escuela Oficial de Idiomas han sido muy tranquilos y positivos. Lo de "tranquilos" lo digo porque, como los alumnos llevaban mucho tiempo sin venir por culpa de haber estado sin profesor desde el principio del curso, estos primeros días las clases han estado bastante despobladas, y en general ha sido casi como dar clases particulares. Supongo que esta semana ya vendrán todos o casi todos los alumnos que tengo.

¿Y cómo me ha surgido una oportunidad así? El lunes pasado, a eso de las once y media de la mañana, recibí en mi móvil una llamada de la Consejería de Educación diciéndome que me habían dejado un mensaje y que debía haberme presentado allí aquella misma mañana, a las nueve, porque me habían citado para cubrir un puesto de profesor interino de japonés en la EOI. No sé muy bien qué pasó exactamente, pero el caso es que yo no recibí ningún aviso ni tenía ningún mensaje en el buzón de voz. Cosas de la tecnología, supongo.

Por fortuna, aunque con retraso, aún me dio tiempo a presentar toda la documentación, y el mismo lunes por la tarde ya comencé las clases... al menos en teoría, porque ese día no vino absolutamente ningún alumno. Según me explicaron, esto es algo provisional, el puesto lo ocuparé yo hasta que salgan las listas resultantes de la prueba práctica de la que ya os hablé y a la que me voy a presentar (la cual se celebra pasado mañana), y entonces, o bien seguiré yo el resto del curso, o bien me sustituirá, ya con carácter definitivo, la persona que quede en primer lugar, pasando yo a formar parte de la lista de la cual saldrán interinos para cubrir posibles nuevas bajas o sustituciones temporales. Hasta que se sepa esto es muy probable que transcurran varias semanas, por lo que, como mínimo, podría estar allí gran parte del mes de noviembre o incluso el mes entero.

Mi horario es por las tardes, de lunes a jueves (mas dos viernes lectivos al mes) hasta las nueve de la noche (dos días a la semana empiezo a las cuatro, y los otros dos a las cinco), por lo que, obviamente, he tenido que dejar las clases en el colegio y también las que os comenté que iba a empezar en Getafe, en las cuales ni siquiera he llegado a conocer a mis alumnos. Pero en fin, es lo que hay.
Y es que, como he comentado en el chatter, esto es lo que me ocurre siempre: me puedo pasar meses sin encontrar trabajo por mucho que busque, y luego, cuando por fin lo tengo, de repente me empiezan a venir ofertas por todos lados, se me acumulan de mala manera y al final no me queda otra que elegir y descartar opciones... Ya habéis visto la última en el mismo chatter, por ejemplo.

En fin, mejor tener donde elegir, que no tener nada en absoluto, ¿verdad que sí?

En cuanto a los grupos y niveles a los que doy clase, son cuatro: uno de tercero (que ahora se llama "intermedio 1"), dos de cuarto, y uno de quinto, en el que, curiosamente, tendré como alumnos a varios ex-compañeros míos de cuarto de hace dos años. Divertido, ¿verdad? Hace nada estaba sentado a su lado en esos mismos pupitres... y ahora me van a tener enfrente. Pero mucho mejor así, porque esto me permitirá encontrarme más cómodo y relajado en las clases, y el ambiente será familiar y distendido.

Lo que no quiere decir que no les vaya a hacer trabajar, ¿eh? ¡No os equivoquéis! Ambiente familiar y distendido, sí, pero al fin y al cabo esto es una clase, ellos son los alumnos y yo el profesor, y como tal, pienso meterles bastante caña... así que si alguno de mis alumnos está leyendo esto, ¡ya sabe lo que les espera!

El único pero de todo esto es que ahora, como es lógico, voy a tener menos tiempo para dedicarlo a la traducción y por lo tanto se me va a retrasar un poco, y tengo que aprovechar cada rato que tenga disponible para seguir trabajando en ella, no puedo descuidarla. Tampoco es nada especialmente grave, no me queda demasiado para terminarla y, en cualquier caso, ya me han asegurado que no me preocupe, que no corre prisa, así que al menos por ahí no tengo presión ninguna. De todos modos espero poder tenerla acabada a lo largo de este mes.

Ya os seguiré contando. Gracias, una vez más, a todos vosotros por vuestras felicitaciones y vuestras palabras de ánimo, de verdad que no os llegáis a imaginar cuánto se agradecen y lo mucho que me motivan.


もう言語学校で日本語教師の仕事を始めました。 今まで授業に着た生徒達は少ないけど、今週以来みんな来るはずだと思います。

授業の時間割は月曜日から金曜日(午後4時
~ 9時)までで、クラスは、三年の一組、四年生の二組、そして五年生の一組、四つです。 大人の生徒で、友好的な雰囲気で働けます。 それに僕の四年生のころのクラスメートにも教えています。おかしいんじゃないでしょう。

どうするかを、これからお伝えいたします。 皆様からの応援の言葉、まことにありがとうございます!

10 Comments:

Marina-chan dijo...

Uhi, si voy a se rla primera en comentar, que honor! ^^
Muchisima suerte en la prueba de dentro de dos dias, a ver si puedes quedarte definitivamente con ese puesto que la verdad no estaria nada mal. Pero si no hay suerte, por lo menos tu te has quedado un mes, que ya es menos que nada, no? Y como vien dices, mejor es tener que descartar trabajos que no poder elegir ni uno!

Marina-chan dijo...

Dios mio, no sé qué le ha dado a mis dedos para haber escrito "Vien" con esa pedazo de uve ¡merezco que me corteis las manos! Mil perdones, que sé que daña a la vista -_-UUU XDDD

Deka Black dijo...

Pues mucha suerte, y cuidado con los jamones!

Lau dijo...

Ganbatteeeeeee...

Espero que salga todo bien, ¡te lo mereces!

Besos,

El Jose dijo...

Parafraseando a la gran Dolores Konnichiwa:

¡¡¡¡DALES CAÑAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!! :P

Aighash & Moreloth dijo...

jorl :S creí que había comentado ya en este post ^^U.

Hum... tienes que contar que tal el examen... XD que te tenemos controlado, q sabemos que te ha ido fabuloso. Anda, danos la alegría ya!

(Aighash)

河曲勝人 - Kawano Katsuhito dijo...

Aighash: Pues aún es muy pronto para decir nada. Personalmente, el examen me pareció bastante menos complicado de lo que yo me esperaba, y en principio estoy bastante satisfecho de cómo me ha salido, aunque en la parte oral, al leerlo y sobre todo al contestar las preguntas de Mariló-sensei, me puse bastante nervioso.

Lo que pasa es que al examen se presentaron muchos japoneses nativos (éramos sólo cuatro españoles entre unos diez o doce aspirantes en total), y la verdad, ahí creo que yo estoy en franca desventaja, como es lógico.

En fin, ya veremos qué pasa, en cuanto salgan las listas definitivas os lo comunicaré sin falta. ¡Paciencia! ;-)

Shirayuki Hanami dijo...

Ganbatte!!!

A ver si hay suertecica y te quedas con el puesto, y a hacer sufrir a tus ex-comapñeros muwahahahah :D

Ninguno dijo...

Muchas felicidades!! Si en algún momento retomo mis estudios de cuarto espero que me toques tú como profesor, te prefiero antes que a "tatoeba sensei". Besos!

Yumiko dijo...

La del comentario anterior era yo, que este blogger hace cosas raras ;)

 

blogger templates 3 columns | Make Money Online